Selasa, 13 April 2010

INDAHNYA BAHASA INDONESIA

sebelumnya maaf buat yg masih keturunan org sono..!! hihihiiiii.....




INDONESIA : Kementerian Agama

MALAYSIA : Kementerian Tak Berdosa ( Cape , deh…emang ada gitu menteri yang tak berdosa…? Orok semua, dong…)



INDONESIA : Angkatan Darat

MALAYSIA : Laskar Hentak-Hentak Bumi (Kalo laut jadi hentak-hentak aer…kelelep, dong….. Kalo udara hentak-hentak awan…Wakakaka…ditendang Gatotkaca…mental, tuh pasukan)



INDONESIA : Angkatan Udara

MALAYSIA : Laskar Angin Angin (Hi hi…yang ini pasukannya pasti pada pegel, kemana-mana bawa kipas angin ato ‘hihid’. You know what’s d meaning of ‘Hihid….?’)



INDONESIA :'Pasukaaan bubar jalan !!

MALAYSIA :'Pasukaaan cerai berai !! (Kebayang deh abis selse baris pada ditabokin istrinya semua)



INDONESIA : Merayap

MALAYSIA : Bersetubuh dengan bumi (Kenapa nggak di kasur aja, seeehhhh…? Nggak bakalan papuket jeung reungit ato dikejar-kejar petugas. Apa emang nyari yang goceng goler…?)



INDONESIA : Rumah sakit bersalin

MALAYSIA : Hospital korban lelaki (Nah, loh…laki-laki…!!! Urus korbanmu itu…jangan sampe jejeritan teu puguh)



INDONESIA : Belok kiri, belok kanan

MALAYSIA : Pusing kiri, pusing kanan (Kalo breakdance apaan, ateuh…? Liat bahasanya aja keleyengan gini. Gubraks…)



INDONESIA : Departemen Pertanian

MALAYSIA : Departemen Cucuk Tanam (Cucuk, boooo…yu, marrreeee…ekyeu mawar dung…Huekkksss…)



INDONESIA : Gratis bicara 30 menit

MALAYSIA : Percuma berbual 30 minit (Jadi mo nambah…? Kurang lama kali tuh ngebualnya. Pantesan banyak ngaku-ngaku punya orang …)



INDONESIA : Satpam/sekuriti

MALAYSIA : Penunggu Maling (Ngarep banget ya dimalingin…sampe ditungguin segala. Ck ck ck…padahal nggak ada yang bisa dicolong di situ mah)



INDONESIA : Joystick

MALAYSIA : Batang senang (Maksud loe…?? Ngeresssss…mesti disapuin pake ajian sapu jagat Brama Kumbara kayaknya)



INDONESIA : Tidur siang

MALAYSIA : Petang telentang (Pale lo peyang…? Kalo gitu, tidur malem "Gelap tengkurep", eungap-eungap lah…sapeupeuting nangkuban)



INDONESIA : Tank

MALAYSIA : Kereta kebal (Suntik kaleeeeee…kebal…Apa kebal malu…? Pantessss…pada tebel semua mukanya…Yuk, marreee…)



INDONESIA : Kedatangan

MALAYSIA : Ketibaan (Kurangin ‘a’ aja satu…ketiban, deh. Penyokkkk…)



INDONESIA : Rumah sakit jiwa

MALAYSIA : Gubuk gila (Sampe gubuk juga ikutan gila…? Ck ck ck…)



INDONESIA : Dokter ahli jiwa

MALAYSIA : Dokter gila ( Dokternya aja gila…gimana pasiennya…? Tinggalnya di gubuk gila…Ampunnn…gelo kabeh mun kieu mah)



INDONESIA : Hantu pocong

MALAYSIA : Hantu Bungkus ( Pesen satu dong, Bang…jangan pake saos)



INDONESIA : Menteri Kehutanan

MALAYSIA : Menteri Semak Belukar (Suka ngampar nieh kayaknya si menteri…Jadi inget lagu dangdut “Ilalang…ilalang…” Ngampar yok ngampar…)



INDONESIA : Kementerian Hukum dan HAM

MALAYSIA : Kementerian Tuduh Menuduh (Sampe ka gogorentelan dina lumpur oge moal kelar masalahnya, hayoh silih tuduh. Dezighhh…gebukin pake pentungan…!!!)



INDONESIA : Telepon Selular

MALAYSIA : Talipon Bimbit (Talipak maneh…? Halah… Sekalian we ateuh ulah talipon, tapi tali kolor…)



INDONESIA : Pasukan Terjung Payung

MALAYSIA : Aska Begayut (Begayut maksut loh…? Gelantungan, gitu…? Heu-euh lah…mirip…tinggal ngandangin aja)





Beginilah akibatnya kalau orang Malaysia menerjemahkan istilah-istilah komputer.

hardware = barang keras

software = barang lembut

joystick = batang bahagia

plug and play = cucuk dan main

port = lubang

server = pelayan

client = pelanggan



Inggris: "That server gives a plug and play service to the clients using either hardware or software joystick. The joystick goes into the port of the client."



Malaysia : "Pelayan itu memberi pelanggannya layanan cucuk dan main dengan mempergunakan batang bahagia jenis keras atau lembut. Batang bahagia itu dimasukkan ke dalam lubang pelanggan."



Ngeresssss…kotorrrrrr…cuci pake air aki semua tu’ otaknya…!!!

Tidak ada komentar: